2 Mandat de prĂ©lĂšvement SEPA Ă  complĂ©ter : PrĂ©lĂšvement en 1 fois ou en 3 fois (Cocher selon votre choix. Dans les deux cas l’adhĂ©sion annuelle Ă  la MJC sera prĂ©levĂ©e Ă  part) OBLIGATOIRE! Si vous optez pour ce moyen de paiement, merci de nous remettre un RELEVÉ D’IDENTITÉ BANCAIRE Mandat de prĂ©lĂšvement SEPA Eneffet, avec la mise en place annoncĂ©e des rĂšgles Sepa (Single Euro Payments Area) concernant les virements, les banques sont tentĂ©es de multiplier les frais. En cas d’abus, il est possible de contester. Sepa est nĂ© de la volontĂ© des Ă©tats de l’Union europĂ©enne d’harmoniser les moyens de paiement. Ainsi, un virement Ă  desa banque. Le crĂ©ancier indique, dans son ordre de prĂ©lĂšvement SEPA, l’IBAN-BIC que lui a fourni le dĂ©biteur. 3.2.2. Pour payer par prĂ©lĂšvement SEPA Tout dĂ©biteur qui accepte le prĂ©lĂšvement SEPA comme mode de paiement doit remettre au prĂ©alable Ă  son crĂ©ancier le couple IBAN-BIC de son compte. En France, ces informations Leservice Les avantages Pour la qualitĂ© de son accompagnement auprĂšs des professionnels, ENGIE - SA au capital de 2 435 285 011 € - RCS Nanterre 542 107 651 SiĂšge social : 1, place Samuel de Champlain, 92400 Courbevoie. ENGIE est Élu Service Client de l AnnĂ©e 2022 *CatĂ©gorie Fournisseur d’électricitĂ© et de gaz - Étude BVA - VisĂ©o CI - Plus d’infos sur escda.fr Simplifiezvos encaissements et la gestion de vos paiements ponctuels ou rĂ©currents en proposant le mandat en ligne et le prĂ©lĂšvement SEPA dans un parcours entiĂšrement dĂ©matĂ©rialisĂ©. Seule ou associĂ©e Ă  du paiement par carte, notre solution s’adapte et s’interconnecte avec toutes les banques françaises. Contactez-nous Un parcours 100% en ligne LapremiĂšre Ă©tape de mise en place du Sepa a eu lieu le 28 janvier 2008 avec le lancement du virement bancaire europĂ©en. La gĂ©nĂ©ralisation du virement et du prĂ©lĂšvement europĂ©ens a Ă©tĂ© fixĂ©e au 1er fĂ©vrier 2014, selon les dates de fin de migration prĂ©cisĂ©es par le rĂšglement europĂ©en 260/2012 du 14 mars 2012.. Cependant, par communiquĂ© de presse du 9 janvier 2014, la LetĂ©lĂ©paiement permet d’effectuer en toute sĂ©curitĂ© un ordre de prĂ©lĂšvement en ligne, dĂšs lors que vous avez . validĂ© un mandat Sepa depuis votre espace . urssaf.fr. L. e montant de chaque dĂ©claration, ou de chaque Ă©chĂ©ance dans le cas d’un dĂ©lai de paiement, doit ĂȘtre validĂ© . par vos soins, afin que le prĂ©lĂšvement soit lNtwhc. AprĂšs le passage Ă  l’euro fiduciaire en 2002, une nouvelle page de l’histoire de l’euro s’est Ă©crite avec l’harmonisation europĂ©enne des paiements par carte bancaire, des virements et des prĂ©lĂšvements. Quels pays et territoires composent l’espace SEPA ? Les pays de l’Union EuropĂ©enne, y compris la France et ses DĂ©partements et Territoires d’Outre-Mer ainsi que l’Islande, la NorvĂšge, le Liechtenstein, la Suisse, Monaco, Saint-Marin, Jersey, Guernesey et l’Ile de Man, l’Etat de la CitĂ© du Vatican et la PrincipautĂ© d’Andorre. Les citoyens, les entreprises et autres acteurs Ă©conomiques de la zone SEPA peuvent effectuer des paiements en euros avec la mĂȘme facilitĂ©, la mĂȘme sĂ©curitĂ©, les mĂȘmes dĂ©lais et les mĂȘmes conditions tarifaires que pour les paiements nationaux. Des libellĂ©s plus longs que dans les prĂ©cĂ©dents formats permettent un Ă©change d’information plus large entre le crĂ©ancier et le payeur. Cela facilite, pour les diffĂ©rents acteurs, le rapprochement des opĂ©rations bancaires. Le virement SEPA Il s’agit des virements en euros, dans la zone SEPA pour le rĂšglement des fournisseurs, les salaires ou les virements vers l’administration. Ne sont pas concernĂ©s les virements de trĂ©sorerie, les virements urgents, les virements en devises ou vers un pays hors de la zone SEPA. À noter Si vous utilisez Cyberplus en saisie, vous Ă©mettez dĂ©jĂ  des virements SEPA pour vos virements en euros dans la zone vous utilisez Cyberplus en chargement de fichiers, il vous faut vĂ©rifier auprĂšs de l’éditeur du logiciel que vous disposez des modules nĂ©cessaires Ă  l’émission de fichiers de virements SEPA. Le prĂ©lĂšvement SEPA Le prĂ©lĂšvement SEPA est transmis par un crĂ©ancier Ă  sa banque pour encaisser les sommes dues par ses clients, en contrepartie de produits ou services. Avec le prĂ©lĂšvement SEPA, il est de la responsabilitĂ© du crĂ©ancier de gĂ©rer les mandats de prĂ©lĂšvement signĂ©s par ses clients. Une gestion organisĂ©e et claire des mandats est nĂ©cessaire pour limiter les risques de litiges avec vos clients. À noter Pour Ă©mettre des prĂ©lĂšvements SEPA, vous devez signer une convention d’émission de prĂ©lĂšvements SEPA avec votre SEPA ICS est un prĂ©requis pour Ă©mettre des prĂ©lĂšvements SEPA. En France, la Banque de France attribue les ICS. Vous pouvez en faire la demande auprĂšs de votre banque. Un seul ICS est attribuĂ© Ă  chaque conservation du mandat de prĂ©lĂšvement SEPA est de votre responsabilitĂ©. Certaines mentions sont devez faire signer le mandat dans la langue de votre client, ou Ă  dĂ©faut en RĂ©fĂ©rence Unique de Mandat RUM doit ĂȘtre attribuĂ©e Ă  chaque mandat de prĂ©lĂšvement pour l’identifier de façon unique. Le contenu de cette rĂ©fĂ©rence est choisi par l’émetteur dans une limite de 35 caractĂšres. Conseil Vous pouvez utiliser par exemple la rĂ©fĂ©rence du contrat. Important Vous devez adresser une prĂ©-notification Ă  vos clients au moins 14 jours avant chaque Ă©chĂ©ance. Vous pouvez convenir d’un autre dĂ©lai avec vos clients dans votre contrat. Dans tous les cas, la notification devra se faire au minimum 6 jours avant l’échĂ©ance. Cette notification peut prendre diffĂ©rentes formes et doit mentionner l’ICS, la RUM et le montant de l’échĂ©ance. Vous souhaitez en savoir plus ? TĂ©lĂ©charger les Ă©tapes de la mise en place de prĂ©lĂšvement SEPA AccĂ©der Conditions de paiement par prĂ©lĂšvement dans le cadre du systĂšme de prĂ©lĂšvement SEPA de baseAux fins des paiements par prĂ©lĂšvement SEPA Core dĂ©crits ci-dessous, vous acceptez d'ĂȘtre liĂ© par les conditions gĂ©nĂ©rales de SumUp, les prĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales de paiement par prĂ©lĂšvement SEPA Core et toutes les autres conditions et politiques applicables aux services spĂ©cifiques que vous pouvez utiliser. Les prĂ©sentes conditions de paiement par prĂ©lĂšvement SEPA sont des conditions supplĂ©mentaires et, avec les conditions gĂ©nĂ©rales, font partie de l'accord juridique entre vous et SumUp Limited ci-aprĂšs "Banque", "SumUp", "nous", "nous". Les conditions suivantes s'appliquent aux paiements effectuĂ©s par le marchand de SumUp ci-aprĂšs "le client" envers les bĂ©nĂ©ficiaires au moyen du prĂ©lĂšvement SEPA, via son compte auprĂšs de SumUp Limited ci-aprĂšs "la banque" 1 GĂ©nĂ©ral DĂ©finition Un prĂ©lĂšvement automatique est une opĂ©ration de paiement initiĂ©e par le bĂ©nĂ©ficiaire au dĂ©bit du compte du client, dans laquelle le montant du paiement est indiquĂ© par le Frais Lors de l'utilisation du systĂšme de prĂ©lĂšvement SEPA Core, le client accepte de payer en temps voulu les frais, et toutes les taxes applicables Ă©numĂ©rĂ©es sur notre site Web et/ou dans les paramĂštres du compte du client ou autrement convenus par Ă©crit et, dĂ»s conformĂ©ment aux conditions gĂ©nĂ©rales ainsi qu’ aux conditions relatives des paiements par prĂ©lĂšvement dans le cadre du systĂšme de prĂ©lĂšvement SEPA Core. 2 PrĂ©lĂšvement automatique de base GĂ©nĂ©ralitĂ©s Principales caractĂ©ristiques du systĂšme de prĂ©lĂšvement SEPA de baseLe systĂšme de prĂ©lĂšvement SEPA permet au client d'effectuer des paiements en euros par l'intermĂ©diaire de la Banque au profit du bĂ©nĂ©ficiaire au sein de l'espace unique de paiement en euros SEPA. La SEPA comprend les pays et territoires Ă©numĂ©rĂ©s dans l'annexe. Pour l'exĂ©cution de paiements au moyen de prĂ©lĂšvements SEPA core, les conditions suivantes doivent ĂȘtre remplies le bĂ©nĂ©ficiaire et son prestataire de services de paiement utilisent le systĂšme central de prĂ©lĂšvement SEPA, et le client donne le mandat de prĂ©lĂšvement SEPA au bĂ©nĂ©ficiaire avant l'opĂ©ration de bĂ©nĂ©ficiaire initie l'opĂ©ration de paiement en soumettant les prĂ©lĂšvements Ă  la Banque via son prestataire de services de paiement. En cas de paiement autorisĂ©, effectuĂ© par un prĂ©lĂšvement SEPA core, le client peut demander Ă  la Banque le remboursement du montant du prĂ©lĂšvement dĂ©bitĂ© dans un dĂ©lai de huit semaines Ă  compter de la date de l'Ă©criture de dĂ©bit sur son Identifiants du clientPour la procĂ©dure, le client doit utiliser l'IBAN qui lui a Ă©tĂ© fourniÂč et, en cas de paiements transfrontaliers en dehors de l'Espace Ă©conomique europĂ©enÂČ, le BICÂł de la Banque comme identifiant client vis-Ă -vis du bĂ©nĂ©ficiaire, car la Banque est autorisĂ©e Ă  exĂ©cuter le paiement sur la base du prĂ©lĂšvement SEPA core exclusivement sur la base de l'identifiant client qui lui a Ă©tĂ© fourni. La Banque et les autres parties concernĂ©es exĂ©cuteront le paiement au bĂ©nĂ©ficiaire, sur la base de l'IBAN indiquĂ© dans l'enregistrement des donnĂ©es de prĂ©lĂšvement automatique par le bĂ©nĂ©ficiaire comme son identifiant client et, en cas de paiements transfrontaliers hors EEE, du BIC indiquĂ© en Transmission des donnĂ©es de prĂ©lĂšvement automatiqueConcernant les prĂ©lĂšvements SEPA core, les donnĂ©es de prĂ©lĂšvement peuvent Ă©galement ĂȘtre transmises via le systĂšme de transmission de messages de la Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication SWIFT, qui est basĂ©e en Belgique et qui dispose de centres de donnĂ©es dans l'Union europĂ©enne, en Suisse et aux Mandat de prĂ©lĂšvement automatique Émission du mandat de prĂ©lĂšvement SEPA Le client donne au bĂ©nĂ©ficiaire un mandat de prĂ©lĂšvement SEPA.. Ce faisant, il autorise sa banque Ă  honorer les prĂ©lĂšvements SEPA core du bĂ©nĂ©ficiaire. Le mandat doit ĂȘtre donnĂ© par Ă©crit ou selon les modalitĂ©s convenues avec sa banque. Cette autorisation doit aussi comprendre le consentement exprĂšs Ă  ce que les prestataires de services de paiement impliquĂ©s dans l'encaissement et les Ă©ventuels intermĂ©diaires rĂ©cupĂšrent, traitent, transmettent et conservent les donnĂ©es personnelles du client nĂ©cessaires Ă  l'exĂ©cution du prĂ©lĂšvement mandat de prĂ©lĂšvement SEPA doit contenir les dĂ©clarations suivantes du client l'autorisation pour le bĂ©nĂ©ficiaire de prĂ©lever des paiements sur le compte du client au moyen d'un prĂ©lĂšvement SEPA core, et l’instruction Ă  la banque d'honorer les prĂ©lĂšvements SEPA core effectuĂ©s par le bĂ©nĂ©ficiaire sur son mandat de prĂ©lĂšvement SEPA doit contenir les donnĂ©es d'autorisation suivantes Nom du bĂ©nĂ©ficiaire, un numĂ©ro d'identification du crĂ©ancier, Indication du fait que le mandat porte sur un paiement unique ou rĂ©current, Nom du client si connu , Nom de la banque du client et identifiant unique du client voir section Le mandat de domiciliation peut contenir des informations supplĂ©mentaires complĂ©tant les donnĂ©es d' Autorisation d’exĂ©cution valant comme mandat de prĂ©lĂšvement SEPA Si le client a donnĂ© au bĂ©nĂ©ficiaire une autorisation de prĂ©lĂšvement autorisant ce dernier Ă  encaisser des paiements sur son compte par prĂ©lĂšvement automatique, il donne simultanĂ©ment Ă  la Banque l'ordre d'honorer les prĂ©lĂšvements effectuĂ©s sur son compte par le bĂ©nĂ©ficiaire. Par l'autorisation de prĂ©lĂšvement, le client autorise sa banque Ă  honorer les prĂ©lĂšvements du bĂ©nĂ©ficiaire. Cette autorisation de prĂ©lĂšvement est considĂ©rĂ©e comme un mandat de prĂ©lĂšvement SEPA. Les phrases 1 Ă  3 s'appliquent Ă©galement aux autorisations de prĂ©lĂšvement Ă©mises par le client avant l'entrĂ©e en vigueur des prĂ©sentes mandat de domiciliation doit contenir les donnĂ©es d'autorisation suivantes Nom du bĂ©nĂ©ficiaire, Nom du client, identifiant unique du client conformĂ©ment au point ou NumĂ©ro de compte et code bancaire du les donnĂ©es d'autorisation, l'autorisation de prĂ©lĂšvement peut contenir des informations RĂ©vocation du mandat de prĂ©lĂšvement SEPA Le mandat de prĂ©lĂšvement SEPA peut ĂȘtre rĂ©voquĂ© par le client par dĂ©claration au bĂ©nĂ©ficiaire ou Ă  sa banque - si possible par Ă©crit - de sorte que les opĂ©rations de paiement ultĂ©rieures ne sont plus l’avis de rĂ©vocation est donnĂ© Ă  la Banque, elle prend effet Ă  partir du jour ouvrable suivant la rĂ©ception de la rĂ©v En outre, la rĂ©vocation doit Ă©galement ĂȘtre dĂ©clarĂ©e au bĂ©nĂ©ficiaire afin que ce dernier ne perçoive plus de prĂ©lĂšvements automatiques. Limitation et non-admission des prĂ©lĂšvements SEPA core Le client peut demander sĂ©parĂ©ment Ă  la Banque de limiter ou de ne pas autoriser les paiements provenant de prĂ©lĂšvements SEPA core. Cette instruction doit ĂȘtre reçue par la Banque au plus tard Ă  la fin du jour ouvrable prĂ©cĂ©dant la date d'Ă©chĂ©ance indiquĂ©e dans l'enregistrement des donnĂ©es de prĂ©lĂšvement instructions doivent ĂȘtre donnĂ©es par Ă©crit si possible, et si applicable, Ă  la succursale de la banque qui dĂ©tient le compte. En outre, elle doit Ă©galement ĂȘtre dĂ©clarĂ©e au bĂ©nĂ©ficiaire. PrĂ©lĂšvement automatique SEPA de base par le bĂ©nĂ©ficiaire au titre du mandat de prĂ©lĂšvement automatique SEPA de base1 Le mandat de prĂ©lĂšvement SEPA Ă©mis par le client est conservĂ© par le bĂ©nĂ©ficiaire. Le bĂ©nĂ©ficiaire reprend les donnĂ©es d'autorisation et saisit les Ă©ventuelles informations complĂ©mentaires dans l'enregistrement de donnĂ©es pour le prĂ©lĂšvement SEPA core. Le montant de la domiciliation est indiquĂ© par le bĂ©nĂ©ficiaire. 2 Le bĂ©nĂ©ficiaire transmet par voie Ă©lectronique l'enregistrement de donnĂ©es pour le recouvrement du prĂ©lĂšvement SEPA core Ă  la Banque en tant qu’établissement payeur par l'intermĂ©diaire de son prestataire de services de paiement. Cet enregistrement de donnĂ©es contient Ă©galement l'instruction du client Ă  la Banque d'honorer le prĂ©lĂšvement SEPA correspondant voir section phrases 2 et 4 et section phrase 2. Pour la transmission de cet ordre, la Banque renonce au formulaire convenu pour l'Ă©mission du mandat de prĂ©lĂšvement SEPA voir section phrase 3. OpĂ©ration de paiement par prĂ©lĂšvement SEPA de base DĂ©bit du montant du prĂ©lĂšvement automatique sur le compte du client 1 Les prĂ©lĂšvements SEPA core entrants du bĂ©nĂ©ficiaire sont dĂ©bitĂ©s sur le compte du client Ă  la date d'Ă©chĂ©ance indiquĂ©e dans l'enregistrement de donnĂ©es avec le montant du prĂ©lĂšvement indiquĂ© par le bĂ©nĂ©ficiaire. Si la date d'Ă©chĂ©ance ne tombe pas sur un jour ouvrable de la Banque, le compte est dĂ©bitĂ© le jour ouvrable suivant. 2 Un dĂ©bit de compte ne doit pas ĂȘtre effectuĂ© ou doit ĂȘtre annulĂ© au plus tard le deuxiĂšme jour bancaire⁎ aprĂšs qu'il ait Ă©tĂ© effectuĂ© voir numĂ©ro si la Banque a reçu une rĂ©vocation du mandat de prĂ©lĂšvement SEPA conformĂ©ment au point le client ne dispose pas d'un solde crĂ©diteur suffisant sur son compte pour le paiement du prĂ©lĂšvement ou ne dispose pas d'un crĂ©dit suffisant absence de couverture du compte ; la Banque n'effectuera pas d'encaissements partiels, l'IBAN du dĂ©biteur indiquĂ© dans l'enregistrement des donnĂ©es de prĂ©lĂšvement ne peut ĂȘtre attribuĂ© Ă  aucun compte du client auprĂšs de la banque, ou le prĂ©lĂšvement automatique ne peut pas ĂȘtre traitĂ© par la banque, car les donnĂ©es de prĂ©lĂšvement enregistrĂ©es Ne contiennent pas de numĂ©ro d'identification du crĂ©ancier ou celui-ci est manifestement erronĂ©e pour la banque,Ne contiennent pas de rĂ©fĂ©rence de mandat, N’indiquent pas de date de dĂ©livrance du mandat ou N’indiquent pas de date d'Ă©chĂ©ance.3 En outre, le compte du client ne doit pas ĂȘtre dĂ©bitĂ© ou une Ă©criture de dĂ©bit doit ĂȘtre annulĂ©e au plus tard le deuxiĂšme jour ouvrable bancaire aprĂšs qu'il ait Ă©tĂ© effectuĂ© voir section si ce prĂ©lĂšvement SEPA core est annulĂ© par une instruction sĂ©parĂ©e du client conformĂ©ment Ă  la section Paiement des prĂ©lĂšvements SEPA core Les prĂ©lĂšvements SEPA core sont effectuĂ©s si l'Ă©criture de dĂ©bit sur le compte du client n'est pas annulĂ©e au plus tard le deuxiĂšme jour ouvrable bancaire aprĂšs son Notification de la non-exĂ©cution ou ​​d’annulation d’une Ă©criture au dĂ©bit ou de refus de paiement La Banque informe immĂ©diatement le client de la non-exĂ©cution ou de l’annulation d’une Ă©criture au dĂ©bitvoir chiffre alinĂ©a 2 ou du refus de paiement d’un prĂ©lĂšvement SEPA core voir chiffre au plus tard dans le dĂ©lai convenu conformĂ©ment au chiffre Cela peut Ă©galement se faire par le biais du canal d'information du compte convenu. Ce faisant, la Banque indiquera, dans la mesure du possible, les raisons ainsi que les possibilitĂ©s de corriger les erreurs qui ont conduit Ă  la non-exĂ©cution, Ă  l'annulation ou au refus. ExĂ©cution du paiement 1 La Banque est tenue de veiller Ă  ce que le montant qu’elle dĂ©bite sur le compte du client par prĂ©lĂšvement automatique SEPA de base prĂ©sentĂ© par le bĂ©nĂ©ficiaire,soit reçu par le prestataire de services de paiement du bĂ©nĂ©ficiaire au plus tard dans le dĂ©lai d'exĂ©cution prĂ©vu. 2 La pĂ©riode d'exĂ©cution commence Ă  courir Ă  la date d'Ă©chĂ©ance indiquĂ©e dans les donnĂ©es de prĂ©lĂšvement automatique.. Si cette date n’est pas un jour ouvrable, le dĂ©lai d'exĂ©cution commence le jour ouvrable suivant. 3 La Banque informe le client de l'exĂ©cution du paiement par par le canal d'information sur le compte convenu et Ă  la frĂ©quence Droit de remboursement du client en cas de paiement autorisĂ© 1 Dans le cas d'un paiement autorisĂ© basĂ© sur un prĂ©lĂšvement SEPA core, le client peut, dans un dĂ©lai de huit semaines Ă  compter de l'inscription au dĂ©bit de son compte, demander Ă  la Banque le remboursement du montant prĂ©levĂ© sans avoir Ă  motiver sa demande. Ce faisant, elle rĂ©tablit le compte dans la situation qui aurait Ă©tĂ© la sienne si le paiement n'avait pas Ă©tĂ© effectuĂ©. Les Ă©ventuelles rĂ©clamations de paiement du bĂ©nĂ©ficiaire Ă  l'encontre du client n'en sont pas affectĂ©es. 2 Le droit au remboursement visĂ© au le paragraphe 1 est exclu dĂšs lors que le montant respectif correspondant Ă  l'Ă©criture de prĂ©lĂšvement a Ă©tĂ© expressĂ©ment autorisĂ© par le client directement Ă  la Banque.3 Les demandes de remboursement du client, en cas de paiement autorisĂ© non exĂ©cutĂ© ou exĂ©cutĂ© de maniĂšre incorrecte, sont rĂ©gies par le paragraphe Droit du client Ă  demande le remboursement, la rectification et le versement dommages et intĂ©rĂȘts Remboursement en cas de paiement non autorisĂ© En cas de paiement non autorisĂ© par le client, la Banque ne pourra pas rĂ©clamer au client le remboursement de ses frais. Elle est tenue de rembourser au client le montant dĂ©bitĂ© sur son compte. Ce faisant, elle rĂ©tablit le solde de ce compte Ă  ce qu'il aurait Ă©tĂ© sans le dĂ©bit du paiement non autorisĂ©. Cette obligation doit ĂȘtre remplie au plus tard Ă  la fin du jour ouvrablesuivant le jour oĂč la Banque a Ă©tĂ© informĂ©e que le paiement n'Ă©tait pas autorisĂ© ou en a eu connaissance par un autre moyen. Si la banque a informĂ© par Ă©crit, une autoritĂ© compĂ©tente de motifs lĂ©gitimes de soupçonner un comportement frauduleux de la part du client, la banque est tenue d’examiner immĂ©diatement et de remplir son obligation selon la phrase 2 si la prĂ©somption de fraude n'est pas Droits en cas de non-exĂ©cution, d’exĂ©cution incorrecte ou d’exĂ©cution tardive de paiements autorisĂ©s 1 En cas de non-exĂ©cution ou d'exĂ©cution incorrecte d'un paiement autorisĂ©, le client peut exiger de la Banque le remboursement immĂ©diat et intĂ©gral du montant du prĂ©lĂšvement dans la mesure oĂč le paiement n'a pas Ă©tĂ© effectuĂ© ou a Ă©tĂ© exĂ©cutĂ© de maniĂšre incorrecte.. La Banque rĂ©tablit alors le compte dans l'Ă©tat dans lequel il se serait trouvĂ© si l'opĂ©ration de paiement n’avait pas Ă©tĂ© effectuĂ©e.2 Outre le droit visĂ© au paragraphe 1, le client peut exiger de la Banque le remboursement des frais et intĂ©rĂȘts qui lui sont imputĂ©s ou qui sont dĂ©bitĂ©s de son compte en raison de l'inexĂ©cution ou de la mauvaise exĂ©cution du paiement.3 Si le montant du prĂ©lĂšvement n'est reçu par le prestataire de services de paiement du bĂ©nĂ©ficiaire qu'aprĂšs l'expiration du dĂ©lai d'exĂ©cution prĂ©vu Ă  la section paragraphe 2 retard, le bĂ©nĂ©ficiaire peut demander Ă  son prestataire de services de paiement de crĂ©diter le montant du prĂ©lĂšvement sur le compte du bĂ©nĂ©ficiaire comme si le paiement avait Ă©tĂ© dĂ»ment exĂ©cutĂ©. 4 Si une opĂ©ration de paiement n'a pas Ă©tĂ© exĂ©cutĂ©e ou a Ă©tĂ© exĂ©cutĂ©e de maniĂšre incorrecte, la Banque effectue , Ă  la demande du client, l'opĂ©ration de paiement et en informe le client du Indemnisation pour violation d'une obligation 1 En cas de non-exĂ©cution, d’exĂ©cution incorrecte ou d'exĂ©cution tardive d'un paiement autorisĂ© ou en cas de paiement non autorisĂ©, le client peut demander Ă  la Banque la rĂ©paration de tout prĂ©judiceperte ou dommage non dĂ©jĂ  couvert aux termes des articles et Cette disposition ne s'applique pas si la Banque n'est pas responsable du manquement Ă  ses obligations. Dans ce cas, la Banque est responsable de toute faute imputable Ă  un organisme intermĂ©diaire de la Banque comme s'il s'agissait de sa propre faute. Si le client a contribuĂ© Ă  la survenance d'un dommage par un comportement fautif, les principes de la nĂ©gligence contributive dĂ©terminent dans quelle mesure la banque et le client doivent supporter le dommage. 2 La responsabilitĂ© au titre du paragraphe 1 est limitĂ©e Ă  12 500 euros. Cette limite de responsabilitĂ© en termes de montant ne s'applique pas aux paiements non autorisĂ©s, aux cas de dol ou de nĂ©gligence grave de la part de la Banque, aux risques que la Banque a assumĂ©s exceptionnellement, et aux pertes d'intĂ©rĂȘts subies par le client si celui-ci est un Droits des clients qui ne sont pas des consommateurs Nonobstant les dispositions des articles et les clients qui ne sont pas des consommateurs ne peuvent prĂ©tendre, en cas de paiement autorisĂ© non exĂ©cutĂ©, exĂ©cutĂ© de maniĂšre incorrecte ou retardĂ© ou en cas de paiement non autorisĂ©, outre les droits Ă  restitution, qu'Ă  des dommages et intĂ©rĂȘts conformĂ©ment aux dispositions suivantes La Banque est responsable de toute faute de sa part . Si le client a contribuĂ© Ă  la survenance d'un dommage par un comportement fautif, les principes de la nĂ©gligence contributive dĂ©terminent dans quelle mesure la banque et le client doivent supporter le dommage. La Banque ne peut ĂȘtre tenue responsable d'une faute imputable Ă  des Ă©tablissements intermĂ©diaires qu’elle a choisis. Dans ce cas, la responsabilitĂ© de la Banque se limite Ă  la sĂ©lection minutieuse et Ă  l’ordre transmis au premier Ă©tablissement intermĂ©diaire. La demande de dommages et intĂ©rĂȘts du client est limitĂ©e au montant du prĂ©lĂšvement , majorĂ© des frais et intĂ©rĂȘts facturĂ©s par la banque. Dans la mesure oĂč il s'agit de faire valoir des dommages indirects, la demande est limitĂ©e Ă  un maximum de 12 500 euros par paiement. Ces limitations de responsabilitĂ© ne s'appliquent pas en cas de faute intentionnelle ou de nĂ©gligence grave de la part de la Banque et pour les risques que la Banque a exceptionnellement assumĂ©s ainsi que pour les paiements non Exclusion de la responsabilitĂ© et objections 1 La responsabilitĂ© de la Banque selon les chiffres Ă  est exclue dans les cas suivants La Banque doit prouver au client que le montant du paiement a Ă©tĂ© reçu par le prestataire de services de paiement du bĂ©nĂ©ficiaire Ă  temps et dans son intĂ©gralitĂ©. Le paiement a Ă©tĂ© exĂ©cutĂ© conformĂ©ment Ă  l'identifiant unique erronĂ© du bĂ©nĂ©ficiaire fourni par ce dernier. Dans ce cas, le client peut toutefois exiger de la Banque qu'elle fasse tout son possible pour rĂ©cupĂ©rer le montant du paiement. S'il n'est pas possible de recouvrer le montant du paiement conformĂ©ment Ă  la deuxiĂšme phrase du prĂ©sent alinĂ©a, la Banque est tenue de fournir au Client, sur demande Ă©crite, toutes les informations disponibles pour permettre au Client d'introduire une demande de remboursement du montant du paiement.2 Les droits du client au titre des articles Ă  et les objections du client Ă  l'encontre de la Banque en raison de paiements non exĂ©cutĂ©s ou exĂ©cutĂ©s de maniĂšre incorrecte ou en raison de paiements non autorisĂ©s, sont exclues si le client n'en a pas informĂ© la Banque au plus tard 13 mois aprĂšs la date de l'inscription au dĂ©bit d'un paiement non autorisĂ© ou exĂ©cutĂ© de maniĂšre incorrecte. Le dĂ©lai ne commence Ă  courir que si la Banque a notifiĂ© au client l'Ă©criture de dĂ©bit du paiement par le canal d'information sur les comptes convenu, au plus tard dans le mois qui suit l'Ă©criture de dĂ©bit ; dans le cas contraire, la date de la notification est dĂ©terminante pour le dĂ©but du dĂ©lai. Le client peut Ă©galement faire valoir des droits Ă  des dommages-intĂ©rĂȘts au titre de l’article aprĂšs l'expiration du dĂ©lai de la phrase 1 s'il a Ă©tĂ© empĂȘchĂ© de respecter ce dĂ©lai sans faute de sa part.3 Les rĂ©clamations du client sont exclues,si les circonstances donnant lieu Ă  une rĂ©clamation sont fondĂ©es sur un Ă©vĂ©nement inhabituel et imprĂ©visible sur lequel la Banque n'a aucun contrĂŽle, etdont les consĂ©quences n'auraient pu ĂȘtre Ă©vitĂ©es malgrĂ© l'exercice d'une diligence raisonnable, ou ont Ă©tĂ© provoquĂ©s par la Banque en raison d'une obligation lĂ©gale. 3 Annexe Liste des États et territoires membres du SEPA Etats appartenant Ă  l'Espace Ă©conomique europĂ©en EEEÉtats membres de l'Union europĂ©enne Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France y compris la Guyane française, la Guadeloupe, la Martinique, Mayotte, la RĂ©union, GrĂšce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Pologne, Portugal, RĂ©publique tchĂšque, Roumanie, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Slovaquie, SlovĂ©nie, SuĂšde. Autres États Islande, Liechtenstein, Autres États et territoiresGuernesey, Jersey, Ăźle de Man, Monaco, Saint-Marin, Suisse, NumĂ©ro de compte bancaire Pour les États membres, voir l' Code d'identification de la 4 Les jours bancaires sont tous les jours ouvrables sauf les samedis, les 24 et 31 veuillez imprimer une copie de ce document et la conserver pour pouvoir la consulter Ă  l’avenir.

site avec paiement par prélÚvement sepa